In 1855 a little book was
It starts as it means to go on with an Introduction pouring scorn on the work of other writers of phrasebooks "A choice of familiar dialogues, clean of gallicisms, and despoiled phrases, it was missing yet to studious portuguese and brazilian Youth. . . ", and continues with lists of Useful Words, through Familiar Dialogues and Anecdotes to Idiotisms and Proverbs. At each stage the reader's amazed laughter increases.
Anyone who has ever read it cannot resist quoting favourite parts. These are ours; the notes in italics are also ours):
Chastisements.(Which even Donald Rumsfeld might hesitate to approve.)
The iron collar
The torture rack
To break upon
Tho tear off the flesh
To draw to four horses.
For to ride a horse.
dissatisfied customer (brandishing pistol): Here is a horse who have a bad looks. Give me
another; I will not that. He not sall know to march,
he is pursy, he is foundered. Don't you are ashamed to give me a jade as like?
he is undshoed, he is with nails up; it want to lead
to the farrier.
Terrified horse dealer: Your pistols are its loads?
But enough. Read, and weep with laughter
A comparison with Babelfish, which is not much better and much less funny